Een gespecialiseerde dienst voor het beheer van uw audio- en videobestanden
A.D.T. International biedt diensten op het gebied van transcriptie, nasynchronisatie, ondertiteling en voice-over.
Het vertaalbureau A.D.T. voor de transcriptie van video- en audiobestanden
A.D.T. International verzorgt de transcriptie van uw video- en audiobestanden. De opname van een vergadering, een interview, een audioverslag, een verslag of eender welk bestand dan ook, wij staan in voor de transcriptie zodat u van alles een schriftelijke weerslag heeft. Een moedertaalvertaler gespecialiseerd in uw vakgebied kan vervolgens instaan voor de vertaling voor een uitgebreidere communicatie.
Een vertaalbureau met expertise inzake ondertiteling
Indien u ondertiteling nodig heeft, omvatten onze diensten de digitalisering van de video in een taalkundig werkbestand, de vertaling van de dialogen, het plaatsen van de ondertiteling en het verzenden van de afgewerkte video via FTP (of op een andere manier van uw keuze). Ondertiteling kan bijvoorbeeld zeer nuttig zijn voor video's van de organisatie op uw internetsite. De ondertiteling maakt uw video toegankelijk voor een ruimer doelpubliek en leidt tot een aanzienlijke verbetering van uw natuurlijke referentiëring.
Nasynchronisatie en voice-over van uw video's door A.D.T. International, uw vertaalbureau
Wij hebben ook tal van middelen voor de nasynchronisatie en de voice-over van uw video's. Wij staan in voor de voorbereiding van de video en de extractie van de dialogen, de opname in de studio door moedertaalacteurs (grote keuze aan stemmen), het mixen, de codering en vervolgens sturen wij u de afgewerkte video via FTP (of op een andere manier van uw keuze).
Wij behandelen alle bestandsformats (mp3, wav, avi, mov…) en kunnen uw audio- en videobestanden vertalen in meer van 80 talen. Onze professionele teams respecteren de vertrouwelijkheid van uw video's en leveren kwaliteitswerk af in zeer korte termijnen.
Aarzel niet om contact met ons op te nemen voor uw projecten op het vlak van transcriptie, nasynchronisatie, ondertiteling of voice-over. Onze teams zullen u advies kunnen geven.