X
Etre rappelé
Afin d'être rappelé, merci de remplir le formulaire suivant.
X
fr
en
de
nl
0033 (0)1 39 34 70 70
Une question, un renseignement ?Faites-vous rappeler
Menu
Accueil > Zoom sur > Voyager à l’étranger : comment faire lorsqu’on ne maîtrise pas la langue locale ?

Voyager à l’étranger : comment faire lorsqu’on ne maîtrise pas la langue locale ?

Une femme contemplant la ville

Vous voulez visiter la Muraille de Chine pour vos vacances en Chine ou faire une croisière sur la rivière Li ? Votre voyage promet d’être époustouflant, mais la barrière de langue peut être un gros problème. Si vous ne maîtrisez pas l’anglais ou le chinois, vous aurez des difficultés à entrer en contact avec la population locale. Alors, comment faire ? Voici quelques solutions pour arriver à bien communiquer dans un pays étranger.

Maîtriser les vocabulaires de base d’une langue étrangère

Lorsque vous partez à la découverte d’un des pays francophones, vous pouvez vous exprimer en français sans problème. En optant vers d’autres destinations, il est possible que vous puissiez utiliser l’anglais pour communiquer avec les ressortissants locaux. Dans certains cas, vous pouvez être confronté à une barrière de langue. Par conséquent, il est recommandé de faire quelques recherches pour apprendre les bases de la conversation.

Pour cela, renseignez-vous sur les principaux mots utilisés dans ce pays. Il s’agit de connaître les termes correspondant aux mots tels que « bonjour », « au revoir » ainsi que les autres formules de politesse.

Vous devrez également savoir dire « oui » et « non » ainsi que « merci » dans la langue de la ville. Pour faire des achats, vous devez savoir comment dire « combien ça coûte » ou « je veux, deux ou trois kilos de… ». Dans cette optique, il est nécessaire de savoir compter au moins de 1 à 10 dans la langue de destination. Apprenez aussi des vocabulaires simples tout en travaillant la prononciation. En maîtrisant ces mots basiques, vous vivrez mieux votre séjour dans ce pays étranger.

Votre voyage à l’étranger sera une occasion pour perfectionner votre anglais. Vous pourrez sûrement rencontrer quelques touristes qui maîtrisent cette langue universelle lors de votre séjour au pays.

Utiliser des outils technologiques

Grâce à l’évolution de la technologie, il est aujourd’hui possible de recourir aux moyens plus efficaces pour mieux profiter de votre voyage :

  • achetez une carte SIM à votre arrivée à l’aéroport afin d’avoir un moyen de communication ;
  • utilisez un GPS sur votre Smartphone pour mieux vous orienter en ville ;
  • installez une application pour traduire vos phrases. Vous pouvez par exemple rédiger vos messages sur Google traduction et les faire lire à vos interlocuteurs. Certaines applications permettent même de vous doter d’un guide de conversation, d’un dictionnaire ainsi qu’une option pour traduire une voix dans la langue de votre choix.

En utilisant ces outils en ligne, vous pourrez voyager en toute liberté. Mais, sachez qu’ils ont aussi leurs limites. Dans les endroits enclavés, il se peut que vous ne puissiez pas accéder à ces différentes applications.

Faire appel à un traducteur-interprète

Vous projetez de vous évader dans une nouvelle destination ? N’hésitez pas à faire appel à un traducteur-interprète pour profiter d’un séjour ultra-riche. En effet, vous pourrez visiter des musées et des sites touristiques sans vous soucier des éventuelles barrières de langage. Ainsi, vous aurez la possibilité d’améliorer vos connaissances générales grâce aux explications.

Grâce à l’accompagnement d’une agence de voyages lors de la préparation de votre voyage, vous pouvez aussi solliciter l’aide d’un guide-interprète. En plus de ses connaissances linguistiques, ce professionnel dispose d’une bonne culture générale. Il pourra vous faire découvrir tous les sites incontournables de votre destination de vacances.

L’accompagnement d’un traducteur-interprète est aussi incontournable lors des déplacements professionnels. Même si vous pouvez vous débrouiller avec quelques mots de la langue officielle du pays, ce professionnel peut vous aider à conclure une affaire : il trouvera les bons mots pour faire la promotion de vos produits /ou services. Il saura aussi convaincre les nouveaux clients à concrétiser une transaction… Bref, un traducteur-interprète est un interlocuteur fiable pour développer vos affaires sur le plan international. Il vous évitera d’être confronté à une mauvaise interprétation ou à un quiproquo.

Pour trouver un traducteur-interprète qui correspond à vos attentes, vous pouvez contacter une agence de traduction à Paris. Dotés d’une forte expérience dans le domaine de la traduction et de l’interprétariat, les professionnels sont aptes à faire une traduction simultanée des conversations.

Les services d’une entreprise d’interprétariat représentent un investissement pour l’entreprise. Mais, ils sont vivement recommandés pour assurer le bon déroulement d’une négociation commerciale. Un interprète mandaté par un bureau d’interprétation à Marseille sera également d’une grande aide lors d’une conférence de presse dans un pays étranger. Si vous avez des documents officiels à traduire, l’agence pourra même fournir des traductions assermentées.

Suivez-nous sur les réseaux sociaux !