X
Etre rappelé
Afin d'être rappelé, merci de remplir le formulaire suivant.
X
fr
en
de
nl
0033 (0)1 39 34 70 70
Une question, un renseignement ?Faites-vous rappeler
Menu
Accueil > Les transcriptions de vidéos

Un service spécialisé pour la gestion de vos fichiers audio et vidéo 

A.D.T. International vous propose ses services de retranscription, doublage, sous-titrage et voice-over.

L'agence de traduction A.D.T. pour la transcription de fichiers vidéo et audio

A.D.T. International prend en charge la transcription de vos vidéos et de vos fichiers audio. Que ce soit un enregistrement de réunion, une interview, un compte rendu audio, un procès-verbal ou tout autre fichier, nous réalisons la transcription pour que vous en gardiez une trace écrite. Un traducteur natif et spécialisé dans votre domaine pourra ensuite se charger de la traduction pour une communication plus étendue.

Une agence de traduction compétente dans le sous-titrage

Si vous avez besoin de sous-titrage, notre prestation comprend la numérisation de la vidéo vers un fichier de travail linguistique, la traduction des dialogues, l’incrustation des sous-titres et l’envoi de la vidéo finalisée via FTP (ou autre selon votre choix). Le sous-titrage peut être très utile pour les vidéos institutionnelles présentes sur votre site Internet par exemple. Le sous-titrage rend votre vidéo accessible à une cible plus large et améliore considérablement votre référencement naturel.

Le doublage et le voice-over de vos vidéos par A.D.T. International votre entreprise de traduction

Nous avons également de nombreuses ressources pour le doublage et le voice-over de vos vidéos. Nous nous occupons de la préparation de la vidéo et de l’extraction des dialogues, de l’enregistrement en studio par des comédiens natifs (large choix de voix), du mixage, de l’encodage puis nous vous envoyons la vidéo finalisée via FTP (ou autre selon votre choix).

Nous traitons tous les formats de fichiers (mp3, wav, avi, mov…) et nous sommes capables de traduire vos fichiers audio et vos vidéos dans plus de 80 langues. Nos équipes de professionnels respectent la confidentialité de vos vidéos et vous rendent un travail de qualité dans des délais très courts.

N’hésitez pas à nous contacter pour nous faire part de vos projets de transcription, doublage, sous-titrage ou voice-over. Nos équipes sauront vous conseiller.

Suivez-nous sur les réseaux sociaux !