X
Etre rappelé
Afin d'être rappelé, merci de remplir le formulaire suivant.
X
fr
en
de
nl
0033 (0)1 39 34 70 70
Une question, un renseignement ?Faites-vous rappeler
Menu
Accueil > Zoom sur > C’est le début d’une nouvelle année

C’est le début d’une nouvelle année, c’est le temps de clôturer les comptes, faire le bilan, les rapports annuels…

Rapports annuels, documents de référence, bilans, comptes consolidés, rapport des commissaires aux comptes, mot de la présidente ou du président, communiqués, présentations des éléments financiers et analyse de l’exercice écoulé… tous ces documents font partie intégrale de votre communication financière. Ils prennent une place prépondérante dans votre stratégie de communication puisqu’ils présentent un état des lieux de la santé financière de votre société, de son sérieux et de son professionnalisme.

Ils doivent vous permettre de gagner la confiance de nouveaux investisseurs et prospects, et de garder celle de vos actionnaires et de vos clients fidèles. Vous souhaitez prospecter hors de France, vous faites partie d’une multinationale ou vous avez déjà des fournisseurs, actionnaires et clients étrangers ? Traduire tous ces documents relève alors d’une absolue nécessité.

Publier vos résultats : une obligation réglementaire

À la clôture de son exercice comptable, toute entreprise est tenue de dresser un bilan de l’année écoulée. De nombreuses sociétés le font via un rapport annuel. Ce document est élaboré en interne ou en faisant appel à une agence de communication. On y trouve en introduction un message de la présidente ou du président de la société, suivi d’un rapport d’activité qui fait le bilan des évènements de l’année, des risques et des objectifs fixés pour les exercices à venir, et qui a souvent une partie RSE, et enfin les comptes de l’entreprise (bilan financier, compte de résultat, annexes aux comptes, rapport des commissaires aux comptes…).

Faire traduire vos documents par une société de traduction spécialisée : indispensable pour votre développement à l’international

Vous voulez accéder à de nouveaux marchés, de nouveaux clients en développant votre entreprise à l’étranger. Vous cherchez donc dans chaque pays cible des investisseurs locaux, mais aussi des partenaires. La traduction de votre documentation prend alors toute son importance. Votre rapport annuel produit dans une autre langue doit rassurer, convaincre et séduire les investisseurs potentiels des pays cibles.

Mais attention ! Vous souhaitez sélectionner avec soin votre agence de traduction pour obtenir une traduction spécialisée, qui correspond entièrement à vos valeurs et au message que vous souhaitez faire passer.

Pourquoi choisir A.D.T. ?

Forte d’une expertise de plus de 25 ans dans la gestion de projets de traduction de rapports annuels, A.D.T. a constitué une équipe expérimentée de chargés de projets, de traducteurs et relecteurs spécialisés dans les domaines financiers et de communication, et d’infographistes pour la mise en page de tous vos documents. Ils sauront vous orienter et fournir les prestations dont vous avez besoin.

A.D.T. vous propose ainsi un accompagnement personnalisé pour que la traduction de votre rapport annuel soit un succès, qu’il s’agisse de traduire vers le français, l’anglais, l’allemand, l’italien, l’espagnol ou toute autre langue de vos pays cibles !

Contactez nos équipes pour en savoir plus sur nos tarifs et nos délais, ou demandez-nous un devis gratuit !

Suivez-nous sur les réseaux sociaux !