X
Zurückrufen
Um zurückgerufen werden zu können, füllen Sie bitte das nachstehende Formular aus.
X
Zuhause > Übersetzung > Übersetzungen Patente

Patent-Übersetzungen durch unsere Übersetzungsagentur

Um den Bereich des Patentwesens zu verstehen, der auf rechtlicher Ebene heikel ist, müssen wir zu den Grundlagen des geistigen Eigentums zurückkehren. Es ist wichtig, dieses Konzept zu beherrschen. Nur so ist gewährleistet, dass Ihre Patente und Kreationen geschützt sind. A.D.T. unterstützt Sie dabei, diese Etappe reibungslos zu überwinden.

Patente und Urheberrecht

Das Urheberrecht ist die Tatsache, ein exklusives Recht an geistigen Schöpfungen zu besitzen. Davon gibt es zwei Arten:

  • Die erste Kategorie entsteht aus literarischen und künstlerischen Schöpfungen. Es handelt sich dabei um das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
  • Die zweite Kategorie betrifft gewerbliches Eigentum. Sie umfasst Patente, die Handelsmarke, den Domainnamen usw.

Ein Übersetzer in voller PatentübersetzungDas Patent gehört also zur Kategorie „gewerbliches Eigentum“. Hinweis: Das Patent ist kein Nutzungsrecht. Das heißt, man benötigt eine Marktzulassung oder eine Zertifizierung, um es nutzen zu können. Es ermöglicht einzig und allein seinem Inhaber, einem Dritten die Nutzung einer Erfindung zu Vertriebszwecken ohne vorherige Genehmigung zu untersagen. Dies gilt für maximal 20 Jahre ab dem Tag der Patentanmeldung. Unter Vorbehalt, dass die jährlichen Steuern fristgerecht beglichen werden, bleiben die Patente bis zur Höchstdauer gültig.

Diese Konzepte unterscheiden sich von Land zu Land. Ihr Patent ist nicht weltweit gültig, sondern nur in dem Land, in dem es erteilt wurde.

Ihr Patent muss in die Sprache des Landes übersetzt sein, in dem Sie es anmelden. Es gibt auch die Möglichkeit für Patentanmeldungen über bestimmte Institutionen, die es in einer Gruppe von Ländern gültig machen. So kann das Europäische Patentamt (EPA) mit einer einzigen Patentanmeldung 38 Länder abdecken. Die Amtssprachen des EPA sind Deutsch, Englisch und Französisch. Dennoch existieren genauso viele erteilte Patente wie Länder (38 für das EPA), das heißt 38 Sprachen. Deutsch und Englisch sind nicht ausreichend, jedes Land benötigt eine eigene Übersetzung.

A.D.T. International, eine erfahrene Übersetzungsagentur, bietet Ihnen ihre Dienste für die Übersetzung von Patenten an.

Um Ihre Erfindungen und Kreationen zu schützen, müssen Sie Ihr Patent, Ihr Copyright, Ihren Handelsnamen u. Ä. in Deutschland anmelden. Doch wie oben gesehen, gilt das nur im Bundesgebiet. Es ist daher möglich, dass Ihre Erfindung in einem anderen Land kopiert wird. Deshalb müssen Sie in so vielen Ländern wie möglich ein Patent anmelden.

Einerseits verhindert dies, dass Ihre Konkurrenten Ihre Kreationen an Ihrer Stelle exportieren können, andererseits haben Sie dadurch die Gelegenheit, Ihre Aktivitäten weltweit auszubauen, Ihre Gewinne zu erhöhen usw.

Patent-Übersetzungen und geistiges Eigentum

Die Übersetzung eines Patents durch unseren spezialisierten ÜbersetzerIhr geistiges Eigentum muss also in verschiedene Sprachen übersetzt werden. Zahlreiche Unternehmen vertrauen bereits unserer Übersetzungsagentur A.D.T. für die Übersetzung ihrer Patente in mehrere Sprachen. Wenn Sie uns die Übersetzung Ihrer Patente und Copyrights anvertrauen, haben Sie die Gewissheit einer professionellen Qualitätsarbeit.

Ihre Patente werden gegengelesen, bevor Sie die finale übersetzte Version erhalten. Alle unsere Übersetzer beachten die ethischen Grundsätze ihres Berufs. Unsere strikte und sorgfältige Arbeitsweise finden Sie nirgendwo anders – sie ist die Stärke unserer Agentur.

Indem Sie uns vertrauen, arbeiten Sie mit einer Agentur zusammen, die weltweit anerkannt, qualifiziert und nach ISO 9001 und ISO 17100 zertifiziert ist. Wir garantieren Ihnen, dass wir für die Übersetzung von Patenten, Copyrights und geistigem Eigentum Fachübersetzer beauftragen. Sie übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache und sind auf ein Fachgebiet spezialisiert (Biologie, Chemie, Elektrotechnik, Elektronik, Informatik, Maschinenbau, Medizin, Pharmazeutik ...).

Lassen Sie Ihre Patente und Schutzrechte an gewerblichem und geistigem Eigentum von A.D.T. International übersetzen

Kontaktieren Sie uns: Rufen Sie uns an oder lassen Sie sich zurückrufen, wenn Sie weitere Informationen erhalten möchten. Sie können auch online ein Angebot erhalten, um die Kosten für Ihre Patent-Übersetzung zu ermitteln.

Folgen Sie uns in den sozialen Netzwerken!