X
Zurückrufen
Um zurückgerufen werden zu können, füllen Sie bitte das nachstehende Formular aus.
X
Zuhause > Unternehmen > Teams > Übersetzer

Die Übersetzer

Die internen Übersetzer und Korrekturleser

Ein Übersetzer von A.D.T. International in voller ÜbersetzungDie Übersetzer und Korrekturleser der A.D.T. International verfügen über Übersetzerdiplome und die Zielsprache ihrer Arbeit ist immer ihre Muttersprache, in den fachlichen Bereichen, auf die sie sich spezialisiert haben.
Vor der Lieferung Ihrer übersetzen Dokumente unterziehen sie diese einer minutiösen Überprüfung.
Grammatik, Rechtschreibung, Terminologie, Beachtung der Glossare und der Stil sind Gegenstand einer sorgfältigen Kontrolle, damit Ihren Anforderungen optimal genüge getan wird.
Die Qualitätskontrolle ist auf 4 Hauptbereiche ausgerichtet:

  • Überprüfung der Textflüssigkeit, der Richtigkeit und des Verständnisses des übersetzten Themenbereichs.
  • Überprüfung der intra- und intertextuellen Terminologie, der Einheitlichkeit des Vokabulars, der Beachtung der Glossare und Übersetzungsspeicher (die von Ihnen zur Verfügung gestellt oder bei Ihren früheren Projekten erstellt wurden).
  • Überprüfung der Verweise und der Rechtschreibung.
  • Überprüfung der Übereinstimmung des Layouts mit dem Original (je nach Ihren Wünschen und in Abhängigkeit vom Format des Ausgangsdokuments).
    Die Übersetzer und Korrekturleser achten auf die Durchgängigkeit des Vokabulars aller Ihrer Projekte und entwickeln, falls Sie dies wünschen, Übersetzungsspeicher. Sie erweitern die Terminologiedatenbanken von Übersetzung zu Übersetzung.
    Sie können auf präzise Literatur der Übersetzungswissenschaften zurückgreifen und daher schnell Ihre sprachlichen Fragen beantworten.

Die freiberuflichen Übersetzer

Die verschiedenen Sprachen, die von A.D.T. International

A.D.T. International hat ein umfangreiches Netzwerk von Übersetzern aufgebaut, die eine große Anzahl von Sprachkombinationen abdecken. Dieses Netzwerk wird durch kontinuierliche und selektive Anwerbung neuer Freelancer regelmäßig erweitert. Die freiberuflichen Übersetzer werden akribischen Tests unterzogen und alle unterzeichnen eine Vertraulichkeitsvereinbarung. Diese strenge Auswahl garantiert einen Übersetzer-Pool, in dem Fachkenntnisse zu allen Bereichen (Recht, Medizin, Marketing, IT, gewerbliche Schutzrechte, Finanzwesen usw.) vertreten sind. Zur Vermeidung eines Absinkens der Qualität werden Übersetzer regelmäßigen Kontrollen unterzogen und ihre Arbeit wird immer wieder überprüft.

Sie übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache und haben einen Abschluss als Übersetzer oder im Ingenieurwesen. Dank ihrer Spezialisierung auf bestimmte Themenbereiche liefern sie eine Übersetzung, die perfekt auf Ihr Fach zugeschnitten ist. Für Ihre rechtlichen Dokumente, für deren Gültigkeit bei den zuständigen Behörden eine Beglaubigung erforderlich ist, stehen gerichtlich vereidigte Übersetzer zu Ihrer Verfügung.

Folgen Sie uns in den sozialen Netzwerken!