Korrekturlesen und Lektorat Ihrer Übersetzungen
Kompetente Übersetzer/Korrekturleser für Ihre Übersetzungen
Sie möchten ein Dokument publizieren, das Sie in einer anderen Sprache verfasst haben, die nicht Ihre Muttersprache ist und sind sich nicht sicher, welche Qualität Ihr Text hat? Sie haben ein Dokument selbst übersetzt, sind aber kein Übersetzer?
Unsere Übersetzer/Korrekturleser können diese Dokumente Korrektur lesen, redigieren, ändern und lektorieren.
Das Korrekturlesen umfasst die Überprüfung von Orthographie, Grammatik und Syntax, und wenn wir über den Ausgangstext verfügen, überprüfen wir auch den Sinn. Mit diesem Service können Sie die sprachliche Richtigkeit Ihrer Dokumente überprüfen.
Ihre Pariser Übersetzungsagentur für Qualitätsübersetzungen
Unseren Übersetzern/Korrekturlesern können Sie vertrauen, wie auch unseren Überprüfungsmethoden. Unsere Korrekturleser überprüfen nur Texte, die in ihrer Muttersprache und auf ihrem Fachgebiet verfasst wurden.
Unsere Qualitätsverpflichtung gemäß ISO-Norm 9001 : 2015 und ISO 17100 : 2015 sichert Ergebnisse, die Ihre Erwartungen erfüllen.