FAQ
Was spricht für uns?
- Schnelligkeit / kurze Reaktionszeiten
- Qualität / ISO-Normen 9001:2008 / Glossare
- Wettbewerbsfähige Preise / Kostenvoranschläge und Probeübersetzungen kostenlos
- Vielfalt des Angebots / Übersetzungen jeglicher Art / alle Sprachen
- Fristeneinhaltung / Übernahme dringender Aufträge
- Ein einziger Ansprechpartner für all Ihre Projekte / persönlich ausgerichteter Kontakt
- Mehr als 20 Jahre Erfahrung in Übersetzung und Dolmetschen / Teams von qualifizierten Fachleuten
Wie wird ein Kostenvoranschlag angefordert?
Für die Anforderung eines Angebots, klicken Sie hier oder rufen Sie uns an unter +32 43 44 45 66.
Welche Lieferfristen werden angesetzt?
Wenn Ihre Angebotsanforderung bei uns eingegangen ist, können Sie innerhalb einer Stunde mit unserer Antwort rechnen.
Sobald wir Ihre Zustimmung haben, wird die Übersetzung sofort auf den Weg gebracht.
In Abhängigkeit von der Seltenheit der Sprache, dem Umfang und der Komplexität Ihres Dokuments garantieren wir einen Durchschnitt von 1.500 übersetzten Wörtern pro Tag.
In dringenden Fällen können wir auf mehrere Übersetzer zurückgreifen, mit einem linguistischen Teamleiter, der die Durchgängigkeit der Übersetzungen und der Terminologie sicherstellt. Sie arbeiten gemeinsam an Ihrem Projekt, um dessen pünktliche Lieferung zu gewährleisten.
Wann ist A.D.T. erreichbar?
Unsere Büros sind montags bis freitags von 8.30 bis 18.30 Uhr geöffnet, außer an Feiertagen.
A.D.T. ist den ganzen Sommer über sowie zwischen Weihnachten und Neujahr einsatzbereit.
Welche Garantien gibt A.D.T.?
Die ISO-Norm 9001:2008 ermöglicht es uns, qualitativ hochwertige Arbeit, angefangen bei der Auswahl der Übersetzer bis hin zur Lieferung Ihres Projekts, zu gewährleisten. Das Korrekturlesen Ihrer Übersetzung und die Wahl eines Fachübersetzers für Ihren Bereich garantieren eine hervorragende Dienstleistung.
Gibt es eine Nachbetreuung nach der Ablieferung der Übersetzungen?
Unsere Projektmanager und unsere Vertriebsmitarbeiter haben immer ein offenes Ohr für Sie, auch nach der Lieferung Ihres Auftrags.
Haben Sie Fragen zur Terminologie? Sind Sie sich hinsichtlich einer Übersetzung nicht sicher? Eine Neubearbeitung des Dokuments?
Wir kümmern uns um alle erforderlichen nachfolgenden Arbeiten, um Sie umfassend zufriedenzustellen.
Wie läuft die Rechnungslegung ab?
Damit keine Verwechslungen auftreten, wird jedes Projekt bei der Lieferung in Rechnung gestellt. Bei Fragen jeder Art steht Ihnen unsere Buchhaltung gerne zur Verfügung.
In welchen fachlichen Bereichen arbeitet A.D.T.?
Wir sind in der Lage, Dokumente jeder Art, in allen Sprachen und aus allen fachlichen Bereichen zu erstellen.
Ungeachtet der Frage, ob Sie eine Übersetzung in einfachem Word-Format oder mit einem komplexen Layout benötigen, das ein D.T.P.-Programm erfordert, wir haben die Lösung für Sie!
Wie wird die Vertraulichkeit der Projekte gewährleistet?
Alle unsere Übersetzer und Dolmetscher unterzeichnen eine Vertraulichkeitsvereinbarung und sind zur Wahrung des Berufsgeheimnisses verpflichtet.
Auch alle unsere Mitarbeiter unterzeichnen eine Geheimhaltungsklausel, die Teil ihres Arbeitsvertrags ist.
Wo finden Sie uns?
Unsere internationale Präsenz ermöglicht uns weltweite Kundennähe, ungeachtet des Standorts unserer Kunden.
Wir haben Niederlassungen in Frankreich, Kanada, mit steigender Tendenz, und arbeiten überall auf ein Ziel hin: Sie zufriedenzustellen.