X
Etre rappelé
Afin d'être rappelé, merci de remplir le formulaire suivant.
X
Une question, un renseignement ?Faites-vous rappeler
L'agence de traduction
 
 
Accueil > Services > Traduction

Agence de traduction - société de traduction Paris

Nos traducteurs sont spécialisés dans des domaines spécifiques

Les traductions sont effectuées selon les règles de l'art. Les traducteurs traduisent uniquement vers leur langue maternelle et sont spécialisés dans un ou plusieurs domaines. Le suivi de projet et le contrôle qualité s’effectuent en interne.

Le contrôle de la qualité de vos traductions est effectué par un relecteur et par votre chargé de projets

Les langues traduites par nos traducteursChaque traduction est soumise au service qualité interne d'A.D.T. International. La gestion de projet (encadrement des traducteurs et interface avec le client) ainsi que le contrôle qualité sont réalisés en interne. Chaque projet est donc dirigé par un chargé de projets, dont le rôle est d’assurer qu’un projet, aussi complexe soit-il, se déroule conformément à l’engagement pris envers le client, mais aussi conformément aux critères de qualité qui sont les nôtres.

A.D.T. International affirme sa vocation et son engagement à assurer un service de qualité. Pour ce faire, nous mesurons la qualité du service et la performance de chaque traducteur, notamment en matière de respect des délais et de qualité de la traduction. Si la traduction d’un même document doit être fractionnée et effectuée par plusieurs personnes pour des raisons de délai, A.D.T. International s’engage bien entendu à en informer au préalable son client.
Le contrôle qualité, assuré par nos relecteurs internes, permet de vérifier la qualité de la traduction remise ainsi que sa conformité aux critères de qualité linguistique, terminologique et technique fixés au préalable.

Remarque : il est important de rappeler que le contrôle qualité d'A.D.T. International ne dispense en aucune façon le traducteur d'effectuer une relecture de son propre travail. Cette relecture fait partie intégrante du processus de traduction et demeure une obligation pour le traducteur.

Les différents types de traductions proposés par la société de traduction Paris A.D.T. International

Nos traducteurs sont capables d’assurer tous types de prestations et, ainsi, de vous offrir une traduction adaptée et complète :

  • Traduction de sites webUn traducteur en pleine traduction d'un document
  • Traduction assermentée
  • Relecture et révision
  • Transcription de vidéos

Quel que soit le format de votre document à traduire (Word, Excel, PowerPoint, PDF, XML, HDML, directement sur votre back office…), A.D.T. International vous rendra une traduction de qualité.

Des délais courts pour une traduction toujours plus rapide et efficace

Nous partons sur une moyenne d’environ 2 500 mots non pondérés / jour / traducteur.

Urgence et travail divisé entre plusieurs traducteurs

En cas de traduction urgente, nous sommes en mesure de nous adapter à vos impératifs de délai, notamment :

  • en faisant traduire la nuit, le week-end ou ;
  • en faisant « jouer » le décalage horaire de nos équipes outre-Atlantique, ou ;
  • en faisant appel à plusieurs traducteurs, sélectionnés selon les mêmes critères que pour une traduction non urgente. Ces traducteurs feront partie du pool habitué à vos projets et auront donc des niveaux de compétences linguistiques et techniques équivalents entre eux. Un réviseur unique, possédant le même type de compétences, se chargera de :
    • Lire tous les documents pour créer un glossaire commun dès le lancement du projet (ce glossaire pourra faire l’objet de votre validation si vous le souhaitez)
    • Lister les pièges ou vocabulaire non habituels…
    • Donner des instructions pour assurer la cohérence entre chaque traducteur, notamment sur la présentation des chiffres, dates, données, traduction ou non de références…
    • Être le pivot entre les traducteurs et répondre à leurs questions en faisant partager les réponses à tous les autres traducteurs
    • Uniformiser l’ensemble du document finalNotre équipe durant son travail de traduction
    • Contrôler la version finale avant envoi


Parmi nos points forts, nos clients retiennent « notre réactivité et notre flexibilité ». Nous faisons le maximum pour nous adapter à toutes vos contraintes de délai tout en étant transparents sur les méthodes. En définitive, quel que soit le cas de figure, nous nous engageons à respecter les délais d’exécution que vous avez décidés, même les plus courts. Nous serons transparents avec vous sur la méthodologie choisie en cas d’urgence.

Les combinaisons de langues prises en charge par A.D.T. International

Notre réseau de traducteurs est suffisamment étendu pour traduire dans plus de 80 langues. Nous avons même les ressources nécessaires pour traduire d’une langue étrangère vers une autre langue étrangère.