X
Etre rappelé
Afin d'être rappelé, merci de remplir le formulaire suivant.
X
Une question, un renseignement ?Faites-vous rappeler
L'agence de traduction
L'agence de traduction
 
 
  • Français
  • English
  • Deutsch
  • Nederlander
Accueil > Découvrez nos prestations > Sous-titrage vidéo

Le sous-titrage

A.D.T. s’occupe de tous vos besoins linguistiques : la traduction, l’interprétation, la retranscription mais également le sous-titrage.

Si vous avez besoin d’avoir le sous-titrage d’une vidéo publicitaire, d’une présentation de votre entreprise ou de collaborateurs, d’un court métrage ou d’un documentaire

Notre agence de traduction a les compétences pour répondre à toutes vos demandes. 

Depuis 1993, de nombreux clients nous ont fait confiance, alors n’hésitez plus.

Si vous souhaitez nous tester, il vous suffit simplement de nous envoyer votre vidéo par email ou FTP et nous vous proposerons une solution clé en main.

Nous nous occupons de :

  • Numériser la vidéo vers un fichier de travail linguistique
  • Traduction des dialogues (plus de 80 langues possibles)
  • Incrustation des sous-titres
  • Envoie de la vidéo finalisée

Votre vidéo sera traitée par un chargé de projets spécialisé dans le sous-titrage, qui saura choisir le traducteur le plus adapté à votre besoin. Le message de la vidéo sera parfaitement retranscrit par un traducteur natif spécialisé dans votre domaine.

Communiquer avec une vidéo est devenu un outil incontournable. Avoir une courte vidéo sur son site web est d’une part, très bon pour le référencement naturel et d’autre part, plus attractif pour le visiteur.

Un message publicitaire ou la promotion d’une marque via vidéo peut avoir beaucoup plus d’impact pour un client ou un prospect. 

Nos chargés de projets se tiennent à votre disposition pour vous conseiller et vous aider dans votre projet.